Shakespeare's cousins

I have remarked before that whoever wrote William Shakespeare’s plays and poetry was deeply familiar with the poetry and prose of Robert Southwell SJ, and had access to Southwell’s works in manuscript form.  We know this because most of Southwell’s output was only published after his execution in 1595, and Shakespeare’s poetry shows Southwell’s influence well before this date.

Shakespeare and Southwell were cousins, and both were also cousins to Henry Wriothesley, third Earl of Southampton, Shakespeare’s patron and the likely dedicatee of the Sonnets.  John Klause, in his fine book tracing the influence of Southwell’s writing on Shakespeare’s own words, includes a family tree showing the family connections between these three Elizabethans.  I reproduce some of the tree below, copied from page 40 of Klause’s book. Southwell’s mother, Bridget Copley, was a governess to the young Princess Elizabeth, so the connections to the royal family were close. In addition, Southwell and Shakespeare were also connected through the Vaux and Throckmorton families (Devlin has another family tree, page 264).  

And the family connection between Southwell and Wriothesley was in fact closer than Klause’s tree indicates. Southwell’s eldest brother Richard married Alice Cornwallis, a niece of Henry Wriothesley senior, second Earl of Southampton and the third Earl’s father, and Southwell’s eldest sister Elizabeth married a nephew of the same second earl, a son of Margaret Wriothesley and Michael Lister.  Thus, Robert Southwell was twice a second cousin by marriage to Henry Wriothesley junior, third Earl (Devlin tree, p. 15).

References:
Christopher Devlin [1956]: The Life of Robert Southwell: Poet and Martyr.  New York, NY, USA:  Farrar, Straus and Cudahy.
John Klause [2008]: Shakespeare, the Earl, and the Jesuit. Teaneck, NJ, USA: Fairleigh Dickinson University Press.

Connections, south of my days

I have previously posted Judith Wright’s famous poem South of My Days, here.  For anyone growing up in rural eastern Australia, this poem with its stories of the great cattle droves of the late 19th and early 20th century resonates.

The SMH recently carried an obituary for John Atkinson (1940-2011), a mechanical engineering lecturer at Sydney University and member of the Matherati.  Atkinson’s mother, Gwen Wilkins, had been a university friend of Judith Wright (1915-2000) at Sydney University in the 1930s.  Atkinson’s father Tom managed a cattle station in Southern Queensland for Wright’s father, Phillip, and Judith apparently introduced Atkinson’s parents to each other.

This long-ago connection of farming families reminded me of the 50th anniversary commemoration of the Stinson aircrash in the remote and treacherous sub-tropical jungles of the Lamington Ranges National Park in Southern Queensland in February 1937, a commemoration I attended. The crash was the occasion of a famous rescue by bushman, Bernard O’Reilly, trekking alone on a hunch, recounted on the O’Reilly Guest House site here.

My father, with me that day in 1987, was surprised to encounter a work colleague also present.  It turned out that the O’Reilly family had farmed in the Kanimbla Valley in the Blue Mountains in central NSW, on a property adjoining my father’s colleague’s family property, before moving up to the McPherson Ranges in 1911.  Despite the distance (about 600 miles) and the remoteness of both locations, the two families had kept in touch through the intervening 76 years, with each new generation becoming friends.

O’Reilly wrote a famous book about his pioneering bush experiences and the Stinson rescue.  Among those I met that day were members of the rescue party that O’Reilly gathered together in 1937.

POSTSCRIPT (2011-12-23):  I remembered that Judith Wright wrote a poem about James Westray, who initially survived the Stinson crash. I have posted the poem here.

References:
Bernard O’Reilly [1940]:  Green Mountains.  Brisbane, Australia.

The report and documents of the official Queensland Government Inquest into the Stinson crash are here.

A remembrance of John Atkinson by a bush-walking friend is here.  Apparently, Dr Atkinson drowned in the surf.

Patrick Leigh Fermor RIP

The Grauniad reports on the death of adventurer  and writer Patrick Leigh Fermor, aged 96.  I recount a story about him and an ode by Horace, here.

Fermor attended Kit Marlowe’s old school, King’s School Canterbury, together with Alan Watts, who apparently wrote his first book about Zen Buddhism while still at school.   Fermor famously was expelled from this school.
 

Poem: This World

Today’s poem is by Emily Dickinson (1830-1886), New England transcendentalist, and written about 1862.

This World is not Conclusion.
A Species stands beyond –
Invisible, as Music –
But positive, as Sound –
It beckons, and it baffles –
Philosophy – don’t know –
And through a Riddle, at the last –
Sagacity, must go –
To guess it, puzzles scholars –
To gain it, Men have borne
Contempt of Generations
And Crucifixion, shown –
Faith slips – and laughs, and rallies –
Blushes, if any see –
Plucks at a twig of Evidence –
And asks a Vane, the way –
Much Gesture, from the Pulpit –
Strong Hallelujahs roll –
Narcotics cannot still the Tooth
That nibbles at the soul –

Reference:
Brenda Hillman (Editor) [1995]: Emily Dickinson: Poems. Boston, MA, USA: Shambhala.

Poem: Orchids

Shi Tao (c. 1642-1707) was an artist, poet and scholar born into a high aristocratic family during the last days of the Ming Dynasty.  After the overthrow of the Ming in 1644 and the establishment of the Manchu Qing Dynasty, Shi Tao was raised and lived initially as a Buddhist monk. This poem is #4 from an illustrated album of 12 poems and paintings, 6 landscapes and 6 flowers, called Returning Home, published in 1695.  The brush styles of the calligraphy and the paintings match the mood of the respective poems in a superb fusion of text, image and idea.  Orchids are associated with “virtuous gentlemen” in Chinese literature, and with the friendship between them.  The last lines of the poem allude to the difficult political times in which the poem was written.  Clicking on the image will reveal the brambles Shi Tao has placed amidst the orchids.

Orchids
Words from a sympathetic heart
Are as fragrant as orchids;
Like orchids in feeling,
They are agreeable and always joyous;
You should wear these orchids
To protect yourself from the spring chill;
When the spring winds are cold,
Who can say you are safe?

Reference:
Wen Fong [1976]: Returning Home. Tao-Chi’s Album of Landscapes and Flowers. New York, NY, USA: George Braziller.  The translation is due to Wen Fong.

Santayana on Stickney

George Santayana was friends with Joe Trumbull Stickney.  In 1952, five decades after Stickney died from a brain tumour, Santayana wrote a letter about their friendship to William Kirkwood.  The letter is reproduced in facsimile in M. Kirkwood’s life of Santayana (1961, pp. 234-235).

Via di Santo Stefano Rotundo, 6
Rome, May 27, 1952
To Professor Wm. A. Kirkwood, Ph. D.
Trinity College, Toronto
Dear Sir,
It was a happy impulse that prompted you to think that the books you speak of and their annotations, and especially the lines in praise of Homer written by my friend Stickney would interest me. They have called up vividly in my mind the quality of his mind, although the verses represent a much earlier feeling for the classics, and a more conventional mood than he had in the years when we had our frequent moral fencing bouts; for there was a contrary drift in our views in spite of great sympathy in our tastes and pursuits. These verses are signed Sept. 15/ 90. Now Stickney graduated at Harvard in 1895, so that five years earlier he must have been about 17 years old. This explains to me the tone of the verses and also the fact that they advance line by line, seldom or never running over and breaking the next line at the cesura or before it, as he would surely have done in his maturity, when he doted on the dramatic interruptions of Shakespeare’s lines in Antony and Cleopatra in particular, and in all the later plays in general. [page break]
I see clearly the greater mastery and strength of impassioned drama, if impassioned drama is what you are in sympathy with; but I like to warn dogmatic critics of what a more naive art achieves in its impartial and peaceful labour and the risk that overcharged movement or surpluses [?] runs of drowning in its deathbed [?] waters. Every form of art has its charm and is appropriate in its place; but it is moral cramp to admit only one form of art to be legitimate or important. The reminder of this old debate that I had with Stickney who enlightened me more (precisely about the abuse of rhetoric) than I ever could enlighten him about the relativity of everything has been a pleasant reminder of younger days: although I am not sure that much progress towards reason and justice has been made since by critical opinion.
With best thanks and regards
Yours sincerely
G. Santayana

Reference:
M. M. Kirkwood [1961]:  Santayana:  Saint of the Imagination.  Toronto, Canada:  University of Toronto Press.
Previous posts on George Santayana here, and Joe Stickney here.

Philosophy as a creative art

I quoted poet Don Paterson on what he saw as Shakespeare’s use of the act of poetry-writing to learn what he intended to say in the poem being written.    And now, here is poet and philosopher George Santayana writing to William James in the same vein on philosophy:

If philosophy were the attempt to solve a given problem, I should see reason to be discouraged about its success; but it strikes me that it is [page-break] rather an attempt to express a half-undiscovered reality, just as art is, and that two different renderings, if they are expressive, far from cancelling each other add to each other’s value . . . I confess I do not see why we should be so vehemently curious about the absolute truth, which is not to be made or altered by our discovery of it.  But philosophy seems to me to be its own reward, and its justification lies in the delight and dignity of the art itself.” [Letter to William James, 1887-12-15, quoted in Kirkwood 1961, pp. 43-44.]

Reference:
M. M. Kirkwood [1961]: Santayana:  Saint of the Imagination.  Toronto, Canada:  University of Toronto Press.

Poetry as process, not product

I have remarked before on the mistake of assessing visual art as product rather than as process, for example, here and here.    Today’s Grauniad carries a fascinating article by poet and jazz musician Don Paterson on Shakespeare’s sonnets, which makes the same point about his poetry:

I wanted to say something to counteract the perception of Shakespeare’s compositional method as a kind of lyric soduku, and put in a word for the kind of glorious, messy procedure I’m quite certain it was, whatever the crystalline and symmetrical beauty of the final results. Like most poets, Shakespeare uses the poem as way of working out what he’s thinking, not as a means of reporting that thought. Often he’ll start with nothing more than a hangover, a fever and a bad night spent being tormented by the spectre of his absent lover. Then he’ll use the sonnet as a way of making sense of it all – a way, first, to extract a logic from pain, and then a comfort from that logic, however warped it might be. Form, in other words, allows him to draw some assuagement from the very source of the agony itself.”

Continue reading ‘Poetry as process, not product’

Poem: Sonnet II

A poem George Santayana wrote on the early death in 1893 of his close friend, Warwick Potter, who apparently died in Brest of cholera caught after being weakened due to severe sea-sickness experienced while yachting. More about Potter here.

Sonnet II, from “To W.P.”
With you a part of me hath passed away;
For in the peopled forest of my mind
A tree made leafless by this wintry wind
Shall never don again its green array.
Chapel and fireside, country road and bay,
Have something of their friendliness resigned;
Another, if I would, I could not find,
And I am grown much older in a day.
But yet I treasure in my memory
Your gift of charity, and young heart’s ease,
And the dear honour of your amity;
For these once mine, my life is rich with these.
And I scarce know which part may greater be,–
What I keep of you, or you rob from me.

Previous posts of poetry are here.

Caute on Marechera


You did not have to visit many bars or nightclubs in downtown Harare in the early 1980s before encountering the late Dambudzo Marechera (1952-1987), Zimbabwean novelist and poet.    I knew him slightly, as did anyone who was willing to share a drink with him and enjoy (or endure) a stimulating late-night argument on politics or literature.   Some of his writing, for all its coarse language, is powerful and sublime (in the tradition of Burroughs and Genet), and David Caute, in a book I have just read, argues correctly that he was a great writer.  The book also captures his personality well,  even if it gives the impression that Caute thinks the work forgives the man.  It does not.  As a person, Marechera was a victim of  his addictions and perhaps also of a psychosis – mercurial, abusive, racist, foul-mouthed, illogical, self-destructive, and paranoid:   not someone who was nice to be around for very long.     Nothing forgives such poor behaviour, not even great writing.
As always when I read David Caute, I am reminded of Graham Greene:  both are writers who grapple with the major moral questions and issues of our time, yet both write in the sloppiest of language, insincere and vague, and have the tinnest of ears.  Woolly writing might be evidence of woolly thinking or evidence of malice aforethought (perhaps attempting to hide or obfuscate something, as Orwell argued); it could also be evidence of insufficient thinking.  In any case, Greene’s and Caute’s arguments are often undone and undermined by their style.  We only get as far as page 6 of Caute’s book on Marechera, for example, before we stumble over:

Piled high at the central counter of the Book Fair are copies of his [Marechera’s] new book, Mindblast, published by College Press of Harare, an orange coloured paperback with a surrealist design involving a humanized cat and a black in a space helmet.”

A black what, Dr Caute?  A black what?  I guess you mean a black person.  Just two sentences later, though,  you speak of,  “An effusive white executive of College Press . . .” So, let me get this right  – white people are important enough to have nouns to denote them, but black people not, eh?  Hmmm.
Although the effect is racist, I am sure Caute is not deliberately being racist in his use of language here, but rather just sloppy.    But the sloppy expression, here as elsewhere, leads one to doubt his sincerity and/or his ear.   Of course, someone who spent a lot of time in the company of white Rhodesians could easily forget how offensive the first usage sounds (and is); and we know from Caute’s earlier books that he spent a lot of time in the company of white Rhodesians.
Pressing on, on page 43 we read:

Such rhetoric counts for little against the current surplus of maize, tobacco and beef which only the commercial farmers can guarantee.”

Well, actually, no, Dr Caute.  Tobacco and beef were in surplus at the time referred to (1984) due to commercial (ie, mainly white-owned) farms.  But maize was in surplus because the avowedly Marxist government of Robert Mugabe used the price mechanism when it came to power to encourage communal farmers  (ie, subsistence black farmers) to produce and sell surplus maize crops.   This was something so very remarkable – the country in food surplus for its staple food almost immediately after 13 years of civil war and 90 years of insurrection, and because of the fast responsiveness of peasant farmers   – that all the papers were full of it.  Surely Caute must have heard.  (See Herbst 1990 for an account.)  And even beef production was boosted by contributions from communal farmers, particularly after the Government decided not to prosecute the many illegal butcheries competing against the state-owned meat-processing monopoly, the Cold Storage Commission.  (One may wonder why a socialist government would not support its own state enterprise against privately-owned competitors until one learns that many members of the Cabinet had financial stakes in the competing butcheries.)
Is the sloppiness in Caute’s sentence then due to Orwellian sleight-of-hand – seeking to promote a case that was factually incorrect – or just  due to insufficiently-careful thought?   I suspect the latter, although it is throwaway lines like this – as it happens, lines so common in the conversation of white Rhodesians in the 1980s – that make me ponder  the sincerity of Caute’s writing.
And, finally, Caute seems eager to berate the left and liberals for their failure to call attention to Robert Mugabe’s ethnic cleansing in Matebeleland in 1982-84, the Gukurahundi campaign.  Certainly more could have been said and done, especially publicly, to oppose this.  But why is only one side of politics to blame?  Both the US and the UK had conservative administrations at the time, both of which (particularly Thatcher’s) made strong representations to Mugabe over the fate of several white Zimbabwe  Air Force officers detained and tortured in 1982.   These governments did not make nearly such strong representations over the fate of the victims of the Gukurahundi. Perhaps Mugabe was right to accuse the west of racism on this.  And Mugabe’s military campaign in Matabeleland was not launched for no reason:  As Caute must know, South Africa and its white Rhodesian friends were engaged in a campaign of terrorist violence against Zimbabwe from its inception, with terrorist bombings throughout the 1980s.   The Independence Arch he describes traveling under on the way to Harare Airport was in fact the second arch built to commemorate Independence:  the first had been blown up shortly after it was built.   And even Joshua Nkomo admitted (at a press conference following his dismissal from Cabinet in February 1982) that he had asked South Africa for assistance to stage a coup after Independence.  While Mugabe’s 5th Brigade was certainly engaged in brutal and genocidal murder and rape, the campaign was not against an imaginary enemy.
Although evil may triumph when good people do nothing, from the fact of the triumph of evil it is invalid to infer that nothing was done to oppose it by good people.  Where are the mentions in Caute’s account of the strong, high-level and repeated Catholic opposition (both clerical and lay) to Mugabe’s campaign?  Where is the mention, in the statement that Mugabe detained people using renewals of Smith’s emergency powers regulations, of the independent review panel established by ZANU(PF) stalwart Herbert Ushewokunze when Minister for Home Affairs, the Detention Review Tribunal, to consider the cases of people detained without trial?  The members of this panel included independent lawyers, some of whom were white and liberal.    Some people, even some of the people Caute seems to excoriate, were doing their best to stop or ameliorate the evil at the time.
References:
David Caute [1986/2009]:  Marechera and the Colonel:  A Zimbabwean Writer and the Claims of the State. London, UK:  Totterdown Books. Revised edition, 2009.
Jeffrey Herbst [1990]: State Politics in Zimbabwe. Berkeley, CA, USA: University of California Press. Perspectives on Southern Africa Series, Volume 45.