On Monty

Montgomery Clift is one of the silver screen’s greatest actors.  I have written before about his intensely-naturalistic speaking style, with its pauses and false starts and mid-sentence hesitations and apparently improvised modifications on-the-fly.    To speak as he did, in so many films, showed that this speaking style was probably not an artefact of all the screenwriters involved, especially when so few other actors in these or other films of the time spoke like that, but instead evidence of his own great intelligence and superb ear for speech.

Amy Lawrence has now written a fascinating book on his screen acting across his career, analyzing in detail what he did and how, and how he achieved his effects.  By studying his own, hand-annotated personal copies of film scripts, for example, she is able to identify his particular contributions to the scripts and the dialogue of the films he acted in, and is able to demonstrate the artistry and diligence behind his naturalistic speech.   And to show it, in many cases, as his personal artistry, as he worked to revise and rewrite dialog that was often originally stilted or unnatural.

By careful exegesis, Lawrence is also able to debunk some myths.   Clift’s shambling, addled performance as a courtroom witness in the late Judgment at Nuremberg (1961), for example, is usually presented as evidence of the drug and alcohol addictions he is supposed to have succumbed to following his near-fatal car accident in May 1956.  This accident destroyed his face and left him in pain, and led him to taking pain-killers and to drinking.   But, as Lawrence demonstrates, his court-room appearance in the 1961 film shows many of the same personal characteristics and mannerisms of his court-room appearance in A Place in the Sun, filmed in 1951 – “tightening his fists, flexing his fingers, pushing against the armrests with his elbows” [Lawrence, p. 212].   Clearly, the origin of Clift’s witness-box performance is not drugs, but acting chops.  Speaking of the character played by Clift in Nuremberg, she says:

Peterson’s gestures are emphatic, not neurotic, but combined with his broken syntax and repetition of sentence fragments, Clift clearly suggests in his performance that the character is not in control of himself.  But the actor is.  When we see the recurrence of these gestures across time and roles, before and after the accident, it seems reasonable to call them choices characteristic of the performer.  Clift is not a mess; he plays one.” [Lawrence, p. 213]

Lawrence also notices how Clift, throughout his career, often acts with his back to the camera, either fully or partially.  These episodes usually signal that he is engaged in some intense, interior, psychological reaction to some event or person, as if he could better tell us what he is thinking by not showing us his face.   That he would even try to do something so counter-intuitive, let alone that he usually succeeds, demonstrates the great actor Clift was.

I had only one, very small quibble with Lawrence’s book.  She describes (on page 63) the scene in The Big Lift (1950) when Clift’s character, about to receive an award for helping in the Berlin airlift, turns and sees for the first time that the official award-giver is a beautiful woman.   Lawrence does not describe Clift’s eyes as he suddenly sees this woman:  his pupils dilate widely as an expression of his character’s plain delight. We know of course, that the actor Clift must have practiced and rehearsed this dilation until he could undertake it at will.   But knowing this fact increases our admiration for his acting skills, since it shows the dedication and diligence he brought to the task.

Clift’s acting art was artless, and like all artlessness, took immense preparation, intelligence, practice, and persistence to achieve.

Reference:

Amy Lawrence [2010]: The Passion of Montgomery Clift. Berkeley, CA, USA:  University of California Press.

Writing Shakespeare

Since the verified facts of Shakespeare’s life are so few, even a person normally skeptical of conspiracy theories could well consider it possible that the plays and poetry bearing the name of William Shakespeare were written by A. N. Other. But just who could have been that other?
Well, even with few verified facts about Shakespeare’s life, we can know some facts about the author of these texts by reading the texts themselves.  Whoever was the author must have spent a lot of time hanging about with actors, since knowledge of, and in-jokes about, acting and the theatre permeate the plays.  Also, whoever it was must have grown up in a rural district, not in a big city, since the author of the plays and the poetry knows a great deal about animals and plants, about rural life and its myths and customs, and rural pursuits.  Whoever it was also had close connections to Warwickshire, since the plays contain words specific to that area.
Also, whoever it was must have had close personal or family connections to the old religion (Catholicism), since many of the plays make detailed reference to, or indeed seem to be allegories of, the religious differences of the time (Wilson 2004, Asquith 2005). Whoever it was was close enough to the English court to write plays which discussed current political issues using historically-relevant allegories, yet not so close that these plays themselves or their performances (with just one exception) were seen as interventions in court intrigues.
Whoever it was also knew well the samizdat poetry of Robert Southwell, poet and Jesuit martyr, since some of the poetry and plays respond directly to Southwell’s poetry and prose (Wilson 2004, Klause 2008). To have responded to Southwell’s writing before 1595, as the writer of Shakespeare’s narrative poems and early plays did, required access to Southwell’s unpublished, illegal, dissident manuscripts.  Southwell and Shakespeare were cousins (Klause 2008 has a family tree).
And finally whoever it was was not a playwright or poet already known to us, since these texts differ stylistically from all other written work of the period, while exhibiting strong stylistic similarity among themselves.
There is only one candidate who fits all these criteria, and his name is William Shakespeare. Anyone seriously proposing an alternative to Shakespeare as the author of Shakespeare’s plays and poetry needs to explain how that person could have written poetry and plays with all the features described above. Every alternative theory so far advanced – Kit Marlowe, the Earl of Oxford, Francis Bacon, Elizabeth I, et al. – falls at the factual hurdles created by the texts themselves.
Note: Klause [2008, p. 40] presents a genealogy which shows that Robert Southwell and William Shakespeare shared a great-great-great-great-great-grandfather, Sir Robert Belknap (c. 1330-1401, Chief Justice of the Court of Common Pleas of England, 1377-1388) – Southwell through his mother, Bridget Copley, and Shakespeare through his mother, Mary Arden.  In addition, the great-great-grandfather, Sir John Gage, of Shakespeare’s patron, Henry Wriothesley, Third Earl of Southampton, was also grandfather to Edward Gage, husband of Margaret Shelley, Southwell’s mother’s first cousin and, like his mother, a descendant of Sir Robert Belknap.  In the extended families of Elizabethan society, all three – Shakespeare, Southwell and Wriothesley – would have been seen as, and would have known each other as, cousins.   The bonds across such extended family relationships were strong.   Having lived in contemporary societies (in Southern Africa) where extended families still play a prominent role (Bourdillon 1976), the strong loyalty and close brotherhood engendered across such apparently-distant connections is perfectly understandable to me, if not yet to all Shakespeare scholars.
References:
Clare Asquith [2005]: Shadowplay: The Hidden Beliefs and Coded Politics of William Shakespeare.  UK: Public Affairs.
Michael F. Bourdillon [1976]: The Shona Peoples: An Ethnography of the Contemporary Shona, with Special Reference to their Religion. Shona Heritage Series. Gwelo, Rhodesia (now Gweru, Zimbabwe):  Mambo Press.
John Klause [2008]:  Shakespeare, the Earl and the Jesuit.  Madison, NJ, USA: Fairleigh Dickinson University Press.
Anne R. Sweeney [2006]: Robert Southwell: Snow in Arcadia:  Redrawing the English Lyric Landscape 1586-1595. Manchester, UK:  Manchester University Press.
Richard Wilson [2004]: Secret Shakespeare:  Studies in Theatre, Religion and Resistance. Manchester, UK:  Manchester University Press.

The cultures of mathematics education

I posted recently about the macho culture of pure mathematics, and the undue focus that school mathematics education has on problem-solving and competitive games.

I have just encountered an undated essay, “The Two Cultures of Mathematics”, by Fields Medallist Timothy Gowers, currently Rouse Ball Professor of Mathematics at Cambridge.    Gowers identifies two broad types of research pure mathematicians:  problem-solvers and theory-builders.  He cites Paul Erdos as an example of the former (as I did in my earlier post), and Michael Atiyah as an example of the latter.   What I find interesting is that Gowers believes that the profession as a whole currently favours theory-builders over problem-solvers.  And domains of mathematics where theory-building is currently more important (such as Geometry and Algebraic Topology) are favoured over domains of mathematics where problem-solving is currently more important (such as Combinatorics and Graph Theory).

I agree with Gowers here, and wonder, then, why the teaching of mathematics at school still predominantly favours problem-solving over theory-building activities, despite a century of Hilbertian and Bourbakian axiomatics.  Is it because problem-solving was the predominant mode of British mathematics in the 19th century (under the pernicious influence of the Cambridge Mathematics Tripos, which retarded pure mathematics in the Anglophone world for a century) and school educators are slow to catch-on with later trends?  Or, is it because the people designing and implementing school mathematics curricula are people out of sympathy with, and/or not competent at, theory-building?

Certainly, if your over-riding mantra for school education is instrumental relevance than the teaching of abstract mathematical theories may be hard to justify (as indeed is the teaching of music or art or ancient Greek).
This perhaps explains how I could learn lots of tricks for elementary arithmetic in day-time classes at primary school, but only discover the rigorous beauty of Euclid’s geometry in special after-school lessons from a sympathetic fifth-grade teacher (Frank Torpie).

Postcards to the future

Designer & blogger Russell Davies has an interesting post about sharing, but he is mistaken about books.   He says:

A mixtape is more valuable gift than a spotify playlist because of that embedded value, because everyone knows how much work they are, of the care you have to take, because there is only one. If it gets lost it’s lost. Sharing physical goods is psychically harder than sharing information because goods are more valuable. And, therefore, presumably, the satisfactions of sharing them are greater.  I bet there’s some sort of neurological/evolutionary trick in there, physical things will always feel more valuable to us because that’s what we’re used to, that’s what engages our senses. Even though ebooks are massively more convenient, usable and useful than paper ones, that lack of embodiedness nags away at us – telling us that this thing’s not real, not proper, not of value. (And maybe we don’t have the same effect with music because we’re less used to having music engage so many of our senses. It’s pretty unembodied anyway.)

No, it’s not that we value physical objects like books because we are used to doing so, nor (a really silly idea, this) because of some form of long-range evolutionary determinism.  (If our pre-literate ancestors only valued physical objects, why did they paint art on cave walls?)   No, we value books because they are a tangible reminder to us of the feelings we had while reading them, a souvenir postcard sent from our past self to our future self.
And no African would agree that music is unembodied. You show your appreciation for music you hear by joining in, physically, dancing or singing or tapping a foot or beating a hand in time. Music is the most embodied of the arts.

Lady Ophelia of Old Malden


News today that an amateur art-historian, Barbara Webb, has identified the location which pre-Raphaelite painter John Everett Millais used as background for his 1851 painting of the drowned Ophelia.  The location is on the Hogsmill River at Old Malden in south London.   It’s a long way from Elsinore.
The after-life of this image has been immense, at least in the English-speaking world.  For instance, a print of the painting appears on the wall of the room rented by George Eastman, the humble protagonist of George Stevens’ 1951 movie, A Place in the Sun, a film of Theodore Dreiser’s novel, An American Tragedy.  I took the presence of the print on Eastman’s wall not only as prophecy of the tragedy to come, but also as a reference to Hamlet, since Eastman, as he is played by Montgomery Clift, is undecided between his two lovers and the two very different fates which his involvement with them entails.

Gingery Australian politics

Australia has a new Prime Minister, the very competent Julia Gillard.  She is the first Australian PM since 1923 not to have been born in Australia.  Gillard was born in Wales, and is Australia’s second ethnically-Welsh PM.  The first, Billy Hughes, was born in London, but grew up in Wales speaking Welsh as his mother tongue (as did his  contemporary, David Lloyd-George). No other country, apart from Britain and Australia, has had a Welsh prime minister, and Australia has now had two.   Clearly being Welsh is no bar to political success in Australia.  A greater obstacle might be hair-colour:  I believe Ms Gillard is Australia’s first red-headed prime minister.
Australia has had one other PM born in England (Joseph Cook), two born in Scotland (George Reid, Andrew Fisher) and one born in Chile (Chris Watson, although he thought he had been born in New Zealand).  It should be noted that, despite Australia’s historical links with Britain, the Australian High Court has ruled that Britain is a foreign power under the Australian Constitution, which prohibits members of parliament being citizens of foreign powers.
Australia’s very first PM, Edmund Barton, was born in Australia, indeed in the inner-city suburb of Glebe,  Sydney.  A person living in Glebe would now find themselves represented by women at every level of government:

Lord Mayor of the City of Sydney:  Clover Moore
Member of the New South Wales Legislative Assembly for the Electorate of Balmain:  Verity Firth
Deputy Premier of NSW: Carmel Tebbutt
Premier of NSW: Kristina Keneally
Governor of NSW:  Marie Bashir
Member of the Commonwealth House of Representatives for the Federal Division of Sydney: Tanya Plibersek
Prime Minister:  Julia Gillard
Governor-General of Australia:  Quentin Bryce
Queen of Australia and Head of State:  Queen Elizabeth II.

And in this list, the Premier of NSW, Kristina Keneally was born in the USA, while Marie Bashir is of Lebanese descent and Tanya Plibersek of Slovenian. Only in America! as Yogi Berra would say.

Copy me, I'm on my way out

Cosma Shalizi at Three-Toed Sloth cannot understand why people desire original works of visual art rather than printed reproductions, especially when we’ve been buying printed books rather than manuscript codexes for centuries now.  He presents – and demolishes too quickly, I believe – some potential reasons for this.  I am very surprised by his view, but perhaps its the sheltered life I lead.

First, let me say as a computer scientist, that a map is not the territory.  It is easy to confuse a representation of some object with that object itself, and the people now singing the praises for e-books seem to be doing just that.   Au contraire, I believe that hard, physical books will continue to be purchased and kept yet for hundreds of years, and possibly many more years, because books are souvenirs of our experience of reading them.   The same is true of works of visual art.    If you have had some hand in the commissioning, the creation (for example, as subject of the artwork or as patron of the artist), or the selection and purchase of a work of art, you want the work of art itself, not a copy, to remind yourself of that experience.
Second, let me say as a former mathematician, that printed reproductions of artworks are projections onto 2 dimensions of 3-dimensional objects.  By definition, such projections will lose something.  If you think that what is lost thereby in visual art is unimportant, as Cosma seems to, then you’ve not been looking very closely at real paintings or drawings.  There are too many examples to recount, so let me just point to:  the brush-strokes in JMW Turner’s seascapes, which manifest and convey the torment of the scenes (and that of the painter); or the drip effects in Jackson Pollock’s action paintings, which likewise manifest and convey the energy of the creation process; or the careful, visible brushwork of the leaves and blades of grass in Pre-Raphaelite art or in the art of the Yangzhou painters of the early Qing Dynasty; or the brush-strokes in Chinese and Japanese calligraphy.   These effects are either invisible or can barely be seen in printed reproductions.  It is also worth noting that Chinese art has, for hundreds of years, supported “factory production” of 3-D paintings, using lesser-skilled artists to make approved copies of paintings by famous artists, usually under the direct, personal supervision of the famous artist him or herself; that these copies are purchased rather than printed reproductions indicates that the 3-D object has qualities perceived to be lacking in any 2-D print.
Third, let me say as a former statistician, that it seems to be easy for people familiar with Andrei Kolmogorov’s theory of complexity to imagine they have represented faithfully some object, when all they have captured is its surface form (its syntax).   As I have argued before, the canonical example used in discussions of algorithmic complexity is Kazimir Malevich’s painting Black Square, which is alleged to be easy to reproduce with an algorithm such as:

Paint a pixel of black in each pixel throughout the square.

At best what this algorithm generates is a copy not of the 3-dimensional painting itself, but of a 2-dimensional projection of it.  But even were it to recreate the 3-D object, such an algorithm ignores the meaning of the painting and the historical context of its creation – in linguistic terms, its semantics (or its use-context-independent meaning) and its pragmatics (its use-context-dependent meaning).      Both these aspects are immensely important to understanding and appreciating the work, and for explaining why it appeared when it did and not before, and understanding its reception and influence.  As I noted before, one can just about imagine the 18th-century Welsh  landscape painter Thomas Jones eventually creating something similar to Black Square, since he painted contemplative, Zen-like depictions of seemingly-featureless Neapolitan walls (such as A Wall in Naples, pictured above), but no other artist before Malevich.
How is this relevant?  Well, once you’ve seen and admired Malevich’s painting, no printed reproduction would satisfy you for an instant.
Finally, paintings – even when traditional, representational art – are best understood, not as representations of objects or scenes or feelings or indeed of anything at all, but as attempts at solutions to problems in painting.   Most solutions fail, so the artist abandons that attempt, and tries again.  In the meantime, the abandoned partial solution may provide pleasure and joy (or other responses) to those who view it, and to those who seek to emulate the methods of its painting which a careful study of it may disclose.   (The thoughts of Marion Milner are relevant here, especially regarding the quaint idea that artists make art to express some pre-existing emotion.)
FOOTNOTE:  The post title is a reference to an Ambitious Lovers song.

Knowing ways

Further to my post about different ways of knowing and recent posts on religion, is this statement from a story in The Melbourne Age today, about Indigenous Australian footballers:

In her book Yuendumu Everyday, Yashmine Musharbash refers to the Aboriginal notion that knowledge is acquired through ”doing” rather than questions.”

Reference:
Yasmine Musharbash [2009]: Yuendumu Everyday: Contemporary Life in Remote Aboriginal Australia.  Aboriginal Studies Press.