Vale George Brecht

Fluxus artist George Brecht (born George MacDiarmid in 1926) has just died, aged 82. He was a student in the Experimental Composition class which John Cage gave at the New School in New York in the late 1950s, Regretting that I was born too late to join this class*, I took the next best step, which was to track down a copy of Brecht’s notebooks in order to pore over his lecture notes taken in this class.  His most recent exhibition was at MACBA, the Museum of Contemporary Art in Barcelona, in 2006.

The photo that was here showed Brecht performing “Drip Music” (1959): “For single or multiple performance. A source of dripping water and an empty vessel are arranged so that the water falls into the vessel.”

* I did once take a composition class with Gentleman Jim Penberthy (1917-1999), which makes me a grand-pupil of Nadia Boulanger. That class focused mainly on Penberthy’s compositional method of expressionist serialism.

Poem: A Dream within a Dream

Today’s poem is “A Dream Within a Dream” by American writer and poet, Edgar Allan Poe (1809-1849):

Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow-
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.
I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand –
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep – while I weep!
O God! can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?

Hearing is (not necessarily) believing

Someone (let’s call her Alice) tells you that something is true, say the proposition P.  What can you validly infer from that utterance of Alice?  Not that P is necessarily true, since Alice may be mistaken.  You can’t even infer that Alice believes that P is true, since she may be aiming to mislead you.
Can you then infer that Alice wants you to believe that P is true?  Well, not always, since the two of you may have the sort of history of interactions which leads you to mostly distrust what she says, and she may know this about you, so she may be counting on you believing that P is not true precisely because she told you that it is true.  But, you, in turn, may know this about Alice (that she is counting on you not to believe her regarding the truth of P), and she knows that you know, so she is actually expecting you not to not-believe her on P, but to in fact infer either no opinion on P or to believe that P is true.
So, let us try summarizing what you could infer from Alice telling that P is true:

  • That P is true.
  • That Alice believes that P is true.
  • That Alice desires you to believe that P is true.
  • That Alice desires that you believe that Alice desires you to believe that P is true.
  • That Alice desires you to not believe that P is true.
  • That Alice desires that you believe that Alice desires you to not believe that P is true.
  • That Alice desires you to believe that P is not true.
  • That Alice desires that you believe that Alice desires you to believe that P is not true.
  • And so on, ad infinitum.

Apart from life, the universe and everything, you may be wondering where such ideas would find application.   Well, one place is in Intelligence.   Tennent H. Bagley, in his very thorough book on the Nosenko affair, for example, discusses the ructions in CIA caused by doubts about the veracity of the supposed KGB defector, Yuri Nosenko.    Was he a real defector?  Or was he sent by KGB as a fake defector, in order to lead CIA astray with false or misleading information?  If he was a fake defector, should CIA admit this publicly or should they try to convince KGB that they believe Nosenko and his stories?  Does KGB actually want CIA to conclude that Nosenko is a fake defector, for instance, in order to believe something by an earlier defector which CIA may otherwise doubt?  In which case, should CIA pretend to taken in by Nosenko (to make KGB think their plot was successful) or let KGB know that they were not taken in (in order to make KGB believe that CIA does not believe that other earlier information)?  And so on, ad infinitum.
I have seen similar (although far less dramatic) ructions in companies when they learn of some exciting or important piece of competitor intelligence.   Quite often, the recipient company just assumes the information is true and launches itself into vast efforts executing new plans.  Before doing this, companies should explicitly ask, Is this information true?,  and also pay great attention to the separate question, Who would benefit if we (the recipients) were to believe it?
Another application of these ideas is in the design of computer communications systems.   Machines send messages to each other all the time (for example, via the various Internet protocols, whenever a web-page is browsed or email is sent), and most of these are completely believed by the recipient machine.   To the extent that this is so, the recipient machines can hardly be called intelligent.   Designing intelligent communications between machines requires machines able and willing to query and challenge information they receive when appropriate, and then able to reach an informed conclusion about what received information to believe.
Many computer scientists believe that a key component for such intelligent communications is an agreed semantics for communication interactions between machines, so that the symbols exchanged between different machines are understood by them all in the same way.   The most thoroughly-developed machine semantics to date is the Semantic Language SL of the Agent Communications Language ACL of the IEEE Foundation for Intelligent Physical Agents (IEEE FIPA), which has been formalized in a mix of epistemic and doxastic logics (ie, logics of knowledge and belief).   Unfortunately, the semantics of FIPA ACL requires the sender of information (ie, Alice) to believe that information herself.  This feature precludes the language being used for any interactions involving negotiations or scenario exploration.  The semantics of FIPA ACL also require Alice not to believe that the recipient believes one way or another about the information being communicated (eg, the proposition P).  Presumably this is to prevent Alice wasting the time of the recipient.  But this feature precludes the language being used for one of the most common interactions in computer communications – the citing of a password by someone (human or machine) seeking to access some resource, since the citer of the password assumes that the resource-controller already knows the password.
More work clearly needs doing on the semantics of machine communications.  As the example above demonstrates, communication has many subtleties and complexities.
Reference:
Tennent H. Bagley [2007]: Spy Wars: Moles, Mysteries, and Deadly Games.  New Haven, CT: Yale University Press.

Poem: O Batuque

From the 2007 album, Cymbals, by Brazilian guitarist Vinicius Cantuaria, is this sad song, “O Batuque”.    The song was composed with Brazilian percussionist Naná Vasconcelos, and its diminished minor chords express a traveler’s sad longing for the sun and the south, from the cold, still north.

Se a samba e Brasileiro
Pele e internacional
Salve o Amazonas
Salve o pantanal
Swing afro-cubana
Tem reggae no carnaval
Alo alo Bob Marley alo
Alo alo Bob Marley alo
Saudades do Brasil
Eu estau passando um tempo fora
O frio esta matando
E no metro ninguem me olha
Os pretos elegantes
Os latinos brilhantina
E um loiro americano
De patins a cada esquina
O que e que eu estou fazendo aqui
———————————–
The Beat
If samba means Brazil
Pele means international
Long live the Amazon
Long live the Pantanal
Afro-Cuban swing
Reggae meets Carnaval
Hey there, Bob Marley
Hey there, Bob Marley
How I miss Brazil
I’ve been away awhile
The cold is killing me
No one sees me on the subway
The elegant blacks
The slick Latinos
And a blonde American
Skating around every corner
Whatever am I doing here?

Knowing and understanding The Other

I have previously defined marketing as the organized creation and management of perceptions, which I am sure is not a controversial definition among marketers.   Effective perception management requires you to know and understand all the other entities in your business environment —  your customers, your competitors, your upstream suppliers, your downstream distributors, other partners (such as providers of credit to your customers), and your regulators.  What does it mean to “know and understand” someone?
Well, you can listen to their words and observe their actions.   But words may not provide much guidance to actions – people are notoriously unreliable predictors – or even recallers – of their own behaviour, and they may have many reasons (legitimate or not) to prevaricate, dissemble or distort reality when speaking about their own past actions and intentions.   And observing their actions may be too late if you have a major investment decision to make, such as Go-No Go decision for new product development or new venture launch.  So, “understanding” people means you need to know their intentions, perhaps better than they do themselves.   And for this, you need to understand people’s personalities, their attitudes, their cultures, and the environments in which they make their decisions.   None of this easy, and it requires a great deal of empathy and sympathy with the people you are trying to understand.  Marketing research might be defined as an organized attempt to identify and deploy rigorous methods aiming to know and understand a target group of entities.
The same deep challenge arises for intelligence agencies, who are also trying to know and understand a group of people.    As CIA veteran Robert Baer (among many others) has argued, all the sophisticated satellite imagery and data-mined mobile phone calls in the world won’t tell you about what is inside people’s heads, and what intentions they have.  For that (he argues), people on the ground are needed, able to operate seamlessly within the culture of the targeted community, listening and talking to the enemy.    Empathy and sympathy are necessary here too, although these attributes are often disparaged by many involved as “taking the side of the enemy” or “going native”.     I have long been struck by how much the people leading CIA and successive US administrations in the 1950s and 1960s were able – sometimes more so and sometimes less – to empathize with their opposite numbers in the Kremlin (eg, during the Cuban Missile Crisis), but completely unable to empathize with the supporters of the Vietminh and the Communist Party of Vietnam in the same period.  Former US Secretary of Defense, Robert McNamara, to his lasting credit, seems to have realised this, if only in retrospect.  (This failure to empathize with the Vietnamese is even more remarkable given the USA’s own armed struggle to achieve Independence from colonial rule.)
Seeing last week Uli Edel’s film, Der Baader-Meinhof Komplex (a film treatment of Stefan Aust’s book) brought these thoughts to mind again, because the film portrays the primary intelligence official leading the West German Government’s anti-terrorist efforts against the Baader Meinhof Group (aka the Red Army Faction, RAF) in the 1970s as quite able to empathize with the RAF, or at least to understand with sympathy their reasons for turning to violence.   When 10% of the population in northern Gemany (according to some polls) felt able to say to a pollster that they would be willing to hide members of the RAF in their homes if asked, then considerable tactical cunning and subtlety would be required to defeat the terrorists.    Such tactics do not come from nowhere, but require empathy and sympathy of the terrorist cause for their ideation and effective execution.

Alex Goodall, over at A Swift Blow to the Head, has a new post trying to understand the historical motivations of the terrorists likely to have been behind the Mumbai atrocity last week.   Such efforts at understanding are to be applauded.  Were President-elect Obama to nominate me to the post of Director of CIA, my first action would be to commission independent historical analyses of Catholic resistance to the Protestant rule of Elizabeth I’s police-state in 16th century England (among whose victims was Robert Southwell), and of the anarchist and revolutionary socialist campaigns of terror and assassination in the second half of the 19th century common across the developed world.  My aim in this would be to ask what lessons have been learnt from these past experiences.   Which leads me to wonder:  where is the intelligence community’s Centre for Lessons Learned?
Postcript: An immediate objection to the relevance of these ideas to contemporary events may be that the Catholic recusants in Elizabethan and Jacobean England were not, in general, suicide bombers.   While it is correct that they were mostly not bombers, a characteristic common to the English Catholic priests illegally returning to England to work underground in this period was apparently a great personal desire for martyrdom.  And in this desire they had  – and perhaps still have – considerable sympathy in the Catholic community.   The nearest Roman Catholic Church to where I am writing this post (in England), and built just 40 years ago, has a side chapel devoted to The English Martyrs.
References:
Stefan Aust [2008]:  The Baader-Meinhof Complex.  London, England:  The Bodley Head. (Translation by Anthea Bell.)
Robert Baer [2002]:  See No Evil.  The True Story of a Ground Soldier in the CIA’s War on Terrorism.  New York, NY, USA:  Three Rivers Press.
Uli Edel [Director, 2008]: Der Baader-Meinhof Komplex.  Germany.
Errol Morris [Director, 2003]:  The Fog of War:  Eleven Lessons from the Life of Robert S. McNamara. USA.

Poem: South of My Days

Today’s poem is by Judith Wright (1915-2000), an Australian poet whose childhood was spent in the Northern Tablelands of New South Wales, and who then spent most of her married life in Mount Tamborine, in south east Queensland (just west of the Gold Coast), moving later to Braidwood, in the Southern Tablelands of NSW (east of Canberra).   To always live so close to the sea, but not at it, marked her clearly as someone of the Great Divide.   All these places are very familiar to me, and growing up with similar stories of cattle droving and bushrangers such as Thunderbolt, her poem resonates greatly.  Of course, the season there now is summer, not the chilling, high-ranges winter she writes of.

The image that was once above was of the film “Red River” by Howard Hawks (1948), which was also about a long cattle drove.

South of my days’ circle, part of my blood’s country,
rises that tableland, high delicate outline
of bony slopes wincing under the winter,
low trees, blue-leaved and olive, outcropping granite-
clean, lean, hungry country. The creek’s leaf-silenced,
willow choked, the slope a tangle of medlar and crabapple
branching over and under, blotched with a green lichen;
and the old cottage lurches in for shelter.
O cold the black-frost night. the walls draw in to the warmth
and the old roof cracks its joints; the slung kettle
hisses a leak on the fire. Hardly to be believed that summer
will turn up again some day in a wave of rambler-roses,
thrust it’s hot face in here to tell another yarn-
a story old Dan can spin into a blanket against the winter.
seventy years of stories he clutches round his bones,
seventy years are hived in him like old honey.
During that year, Charleville to the Hunter,
nineteen-one it was, and the drought beginning;
sixty head left at the McIntyre, the mud round them
hardened like iron; and the yellow boy died
in the sulky ahead with the gear, but the horse went on,
stopped at Sandy Camp and waited in the evening.
It was the flies we seen first, swarming like bees.
Came to the Hunter, three hundred head of a thousand-
cruel to keep them alive – and the river was dust.
Or mustering up in the Bogongs in the autumn
when the blizzards came early. Brought them down;
down, what aren’t there yet. Or driving for Cobb’s on the run
up from Tamworth – Thunderbolt at the top of Hungry Hill,
and I give him a wink. I wouldn’t wait long, Fred,
not if I was you. The troopers are just behind,
coming for that job at the Hillgrove. He went like a luny,
him on his big black horse.
Oh, they slide and they vanish
as he shuffles the years like a pack of conjuror’s cards.
True or not, it’s all the same; and the frost on the roof
cracks like a whip, and the back-log break into ash.
Wake, old man. this is winter, and the yarns are over.
No-one is listening
South of my days’ circle.
I know it dark against the stars, the high lean country
full of old stories that still go walking in my sleep.

Adults at the helm, again

Africans will note that President-elect Barack Obama has selected his homeboy, the admirable Timothy Geithner,  as his nominee for Treasury Secretary.  Geithner spent part of his childhood in East Africa.  I’m sure it was professional competence and not fluency in Dholuo which got him the job.
And here’s The Economist:

“Assuming he is nominated Mr Geithner brings two crucial qualities. First, he represents continuity. From the first days of the crisis last year, he has worked hand in glove with Ben Bernanke, the Fed chairman, and Mr Paulson. He can continue to do so while awaiting confirmation. If Citigroup, for example, needs federal help, Mr Geithner will be involved. An unknown when he joined the New York Fed in 2003, he is now a familiar face to the most senior executives on Wall Street and to central bankers and finance ministers overseas.
Second, he represents competence. He has spent more time on financial crises, from Mexico and Thailand to Brazil and Argentina, than probably any other policymaker in office today. Mr Geithner understands better than almost anyone that in crises you throw out the forecast and focus on avoiding low probability events with catastrophic consequences. Such judgments are excruciating: do too little, and you undermine confidence and generate a bigger crisis that needs even bigger policy action. Do too much, and you look panicked and invite blowback from Wall Street, Congress and the press. At times during the crisis Mr Geithner would counsel Mr Bernanke on the importance of the right “ratio of drama to effectiveness”.
Ah, glorious, glorious competence. How we’ve missed you.”

Organizational Cognition

Over at Unrepentant Generalist, Eric Nehrlich is asking interesting questions about organizational cognition.   His post brings to mind the studies of decision-making by traders in financial markets undertaken in recent years by Donald MacKenzie at Edinburgh University, who argues that the locus of decision-making is usually not an individual trader, nor a group of traders working for a single company, nor even a group of traders working for a single company together with their computer models, but a group of traders working for a single company with their computer models and with their competitors. Information about market events, trends and opportunities is passed from traders at one company to traders from another through informal contacts and personal networks, and this information then informs decision-making by all of them.
It is possible, of course, for traders to pass false or self-serving information to competitors, but in an environment of repeated interactions and of job movements, the negative consequences of such actions will eventually be felt by the perpetrators themselves.  As evolutionary game theory would predict, everyone thus has long-term incentives to behave honourably in the short-term.  Of course, different market participants may evaluate this long-term/short-term tradeoff differently, and so we may still see the creation and diffusion of false rumours, something which financial markets regulators have tried to prevent.
Reference:
Donald MacKenzie [2009]: Material Markets: How Economic Agents are Constructed.  Oxford, UK:  Oxford University Press.

Poem: Ach wie flüchtig, ach wie nichtig

As we head towards winter, today’s poem is a German hymn by Michael Franck (1609-1667) about the fleeting nature of human life and human affairs.   The hymn first appeared in print in 1650, after the Thirty Years Religious War (1618-1648) had devastated German society. The hymn was famously set by JS Bach as Choral Cantata BWV 26, for the 24th Sunday after Trinity, which is this Sunday (23 November 2008). The Cantata was first performed on 19 November 1724 in Leipzig, and the music for this cantata is among Bach’s most thrilling.

Alex Ross, writing in The New Yorker (11 April 2011), says this of John Eliot Gardiner’s interpretation of this cantata with the Monteverdi Choir and the English Baroque Soloists:    “In “Ach wie flüchtig, ach wie nichtig” (“Oh how fleeting, oh how trifling”) the orchestra even conveys the self-important bustle of an urban crowd.” This is not what I hear at all in the music. Instead, I hear this music as portraying the roaring water of the verse and personal inner torment. But then, I’ve rarely shared Ross’s strange musical tastes.

The picture that was once above was “Das Eismeer ” (The Sea of Ice) by Caspar David Friedrich, painted in 1823-4.  The text is a translation of that set by Bach, based on a translation into English by Francis Browne (see:  www.bach-cantatas.com).  (Browne has also completed a literal translation of all of Franck’s poem, here.)

1. Chorus

Ah, how fleeting, ah, how trifling
Is the life of man!
As a mist soon arises
And soon vanishes again,
So is our life, see!

2. Aria (T)
As swiftly as roaring water rushes by,
So hurry by the days of our life.
Time passes, the hours hurry by,
Just as the raindrops suddenly divide themselves,
When all rushes into the abyss.

3. Recitative (A)
Joy turns to sorrow,
Beauty falls like a flower,
The greatest strength is weakened,
Good fortune changes in time,
Soon honour and glory are over,
Knowledge and men’s creations
Are in the end brought to nothing by the grave.

4. Aria (B)
To hang one’s heart on earthly treasures
Is a seduction of the foolish world.
How easily arise devouring embers,
How the surging floods roar and tear away
Until everything is shattered and falls apart in ruins.

5. Recitative (S)
The highest majesty and spendour
Are shrouded at last by the night of death.
The person who sat on a throne like a god,
In no way escapes the dust and ashes,
And when the last hour strikes,
So that he is carried to the earth,
And the foundation of his highness is shattered,
He is completely forgotten.

6. Chorale [Verse 13]
Ah, how fleeting, ah, how trifling
Are mankind’s affairs!
All, all that we see,
Must fall and vanish.
The person who fears God stands firm forever.

Acknowledgment: Francis Browne.

Presidential planning

Gordon Goldstein has some advice for President-elect Obama in managing his advisors.  Goldstein prefaces his remarks by a potted history of John F. Kennedy’s experience with the CIA-planned Bay of Pigs action, an attempted covert invasion of Cuba.    Although Goldstein’s general advice to Obama may be wise, he profoundly mis-characterizes the Bay of Pigs episode, and thus the management lessons it provides.   As we have remarked before, one aspect of that episode was that although the action was planned and managed by CIA, staff in the White House – including JFK himself! – unilaterally revised the plans right up until the moment of the invasion.   Indeed, the specific site in Cuba of the invasion was changed – at JFK’s order, and despite CIA’s reluctance – just 4 days before the scheduled date.  This left insufficient time to revise the plans adequately, and all but guaranteed failure.  The CIA man in charge, Dick Bissell, in his memoirs, regretted that he had not opposed the White House revisions more forcefully.
Anyone who has worked for a US multi-national will be familiar with this problem – bosses flying in, making profound, last-minute changes to detailed plans without proper analysis and apparently on whim, and then leaving middle management to fix everything.  Middle management are also assigned the role of taking the blame.  This has happened so often in my experience, I have come to see it as a specific trope of contemporary American culture — the supermanager, able to change detailed plans at a moment’s notice!     Even Scott Adams has recorded the phenomenon. It is to JFK’s credit that he took the public blame for the Bay of Pigs fiasco (although he also ensured that senior CIA people were made to resign for his error).  But so indeed he should have, since so much of the real blame rests squarely with the President himself and his White House national security staff.

The Bay of Pigs action had another, more existential, problem.  CIA wished to scare the junta running Cuba into resigning from office, by making them think the island was being invaded by a vastly superior force.  It was essential to the success of the venture that the Cuban government therefore think that the force was backed by the USA, the only regional power with such a capability and intent.  It was also essential to the USA’s international reputation that the USA could plausibly deny that they were in any way involved in the action, in order for the venture not to escalate (via the Cold War with the USSR) into a larger military conflict.   Thus, Kennedy ruled out the use of USAF planes to provide cover to the invading troops, and he continually insisted that the plans minimize “the noise level” of the invasion.   These two objectives were essentially contradictory, since reducing the noise level decreased the likelihood of the invasion scaring Castro from office.
The Bay of Pigs fiasco provides many lessons for management, both to US Presidents and to corporate executives.   One of these, seemingly forgotten in Vietnam and again in Iraq, is that plans do matter.   Success is rarely something reached by accident, or by a series of on-the-fly, ad hoc, decisions, each undertaken without careful analysis, reflection and independent assessment.